Overview
- Authors:
-
-
Eduard L. Köhler
-
Leoben, Österreich
-
Alois Legat
-
Österreichisch-Alpine Montangesellschaft, Leoben-Donawitz, Österreich
Access this book
Other ways to access
Table of contents (60 chapters)
-
Englisch-Deutsch
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 131-151
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 151-160
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 161-162
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 162-163
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 163-167
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 168-168
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 168-168
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 168-168
-
German — English
-
Front Matter
Pages 169-172
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 173-185
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 186-196
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 196-197
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 197-205
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 205-214
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 214-223
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 223-233
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 234-240
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 240-243
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 243-243
-
- Eduard L. Köhler, Alois Legat
Pages 243-255
About this book
Noch niemals ist die Zusammenarbeit der deutschsprachigen mit der angelsächsischen Welt in technischen Fragen so eindringlich und umfassend gewesen wie in den Jahren seit dem Ende des zweiten Weltkrieges. Das unter dem Namen des MARSHALL-Plans bekannte Aufbauwerk des amerikanischen Volkes hat in seiner Durchführung einen besonders verstärkten Schriftverkehr über technische Einzelheiten mit der Notwendigkeit der deutsch-englischen Übersetzung mit sich gebracht; das Berg-und Hüttenwesen steht dabei mit in der vordersten H,eihe der Gebiete, für die eine solche Aufgabe erwachsen ist. Auch ist es heute für den Ingenieur in den Planungsstellen, in den Betrieben, in den Stätten der wissenschaftlichen Forschung oder im Patentwesen, aber ebenso bereits für den Studenten der technischen Fächer mehr denn je zur zwingenden Forderung geworden, das englisch geschriebene Fachschrifttum verfolgen zu können. Technisches Englisch ist nun bekanntlich eine Sprache, die in vielen Belangen über einen anderen Wortschatz und eine andere Zuordnung von Begriff und Wort verfügt als das Englisch des sonstigen täglichen Lebens oder des schöngeistigen Schrifttums. Bedenkliche Mißverständ nisse können entstehen, wenn dieser Tatsache nicht Rechnung getragen wird. Überdies ist die technische Sprache schnellebig wandelbar wie die Technik selbst; die Schwierigkeiten, die daraus entstehen, treten dem Benützer der bisher erschienenen technischen Fachwörterbücher immer wieder einmal entgegen.
Authors and Affiliations
-
Leoben, Österreich
Eduard L. Köhler
-
Österreichisch-Alpine Montangesellschaft, Leoben-Donawitz, Österreich
Alois Legat