Happy Holidays—Our $30 Gift Card just for you, and books ship free! Shop now>>

English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911

A Postcolonial Perspective

Authors: Huang, Xiaojia

Free Preview
  • Examines the translators’ power abuses in Late Qing China, with special attention to the deceptions and manipulations in the translation of the unequal treaties
  • Explores the dual role of translation as facilitating both the Western conquest of China and the Chinese resistance in the Late Qing
  • Suggests ‘Translation as Resistance’ in contrast to Nietzsche’s ‘Translation as Conquest’, thus redefining resistance in translation studies
  • Introduces a methodological framework to scholars and PhD students who wish to study translation history from a postcolonial perspective
see more benefits

Buy this book

eBook $69.99
price for USA in USD (gross)
  • ISBN 978-981-13-7572-9
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: EPUB, PDF
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover $89.99
price for USA in USD
  • ISBN 978-981-13-7571-2
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
About this book

This book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911. It brings out the question on the role of translation as part of the Western conquest of Late Qing China, with special attention drawn to the deceptions and manipulations in the translation of the Sino-foreign unequal treaties signed during 1840-1911. The readers will benefit from the assertion that translation did not remain innocent, but rather became intermingled with power abuses in the Chinese milieu as well.

About the authors

Xiaojia Huang is Associate Professor and Chair of Department of Translation Studies, South China Normal University. He holds a Ph.D. in translatology from Guangdong University of Foreign Studies. His research interests include literary translation, translation history and Western translation theory. He is a member of the editorial board of English Language Teaching and the author of Translating the Style of the Adventures of Huckleberry Finn: A Functionalist Approach. He has published in journals such as Chinese Translators Journal and East Journal of Translation. He has coauthored a paper in Chinese Translators Journal (January 2016), which has drawn increasing attention to the importance of constructing case base for translation studies.

Table of contents (5 chapters)

Table of contents (5 chapters)

Buy this book

eBook $69.99
price for USA in USD (gross)
  • ISBN 978-981-13-7572-9
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: EPUB, PDF
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover $89.99
price for USA in USD
  • ISBN 978-981-13-7571-2
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
Loading...

Recommended for you

Loading...

Bibliographic Information

Bibliographic Information
Book Title
English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911
Book Subtitle
A Postcolonial Perspective
Authors
Copyright
2019
Publisher
Springer Singapore
Copyright Holder
Springer Nature Singapore Pte Ltd.
eBook ISBN
978-981-13-7572-9
DOI
10.1007/978-981-13-7572-9
Hardcover ISBN
978-981-13-7571-2
Edition Number
1
Number of Pages
VIII, 105
Number of Illustrations
36 b/w illustrations
Topics