Overview
- Bridges the gap between the educational world of professional training, and the world of the profession itself
- Analyses and critiques dominant discourses in an institution by comparing them to the actual world of work and the changes that have occurred there
- Investigates how students percieve and construct their identities in relation to discourses in the institution and the consequent imagined identity of the future professional they aspire to become
Access this book
Tax calculation will be finalised at checkout
Other ways to access
Table of contents (12 chapters)
Keywords
About this book
Adopting an innovative research approach, it investigates a community of aspiring professionals in a HE context by drawing on small story narrative analysis from an ethnographic perspective to provide emic insights into the student community and the development of their social identities. The findings (contextualised by examining the curricula of similar institutions worldwide) suggest that interpreter institutions might not be providing students with a clear and comprehensive picture of the interpreterprofession, and not responding to its increasingly complex role in today’s society.
Authors and Affiliations
About the author
Bibliographic Information
Book Title: The Identity of the Professional Interpreter
Book Subtitle: How Professional Identities are Constructed in the Classroom
Authors: Alan James Runcieman
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-7823-1
Publisher: Springer Singapore
eBook Packages: Social Sciences, Social Sciences (R0)
Copyright Information: Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2018
Hardcover ISBN: 978-981-10-7822-4Published: 07 February 2018
Softcover ISBN: 978-981-13-5677-3Published: 09 February 2019
eBook ISBN: 978-981-10-7823-1Published: 27 January 2018
Edition Number: 1
Number of Pages: XVI, 184
Number of Illustrations: 2 b/w illustrations
Topics: Interpreting, Language Education, Translation Studies