Authors:
- Makes a genuine contribution to the advancement of knowledge in the inter-related fields of comparative linguistics, corpus linguistics and translation studies
- Offers a systematic analysis on the hybridity features of translated Chinese
- Presents new software for building English and Chinese parallel Corpora, aligning English-Chinese at sentence level
Part of the book series: New Frontiers in Translation Studies (NFTS)
Buy it now
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Other ways to access
This is a preview of subscription content, log in via an institution to check for access.
Table of contents (12 chapters)
-
Front Matter
-
Back Matter
About this book
Reviews
Authors and Affiliations
-
School of Humanities, Fujian University of Technology, Fuzhou, China
Guangrong Dai
About the author
Bibliographic Information
Book Title: Hybridity in Translated Chinese
Book Subtitle: A Corpus Analytical Framework
Authors: Guangrong Dai
Series Title: New Frontiers in Translation Studies
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-0742-2
Publisher: Springer Singapore
eBook Packages: Social Sciences, Social Sciences (R0)
Copyright Information: Springer Science+Business Media Singapore 2016
Hardcover ISBN: 978-981-10-0741-5Published: 31 May 2016
Softcover ISBN: 978-981-10-9242-8Published: 30 May 2018
eBook ISBN: 978-981-10-0742-2Published: 20 May 2016
Series ISSN: 2197-8689
Series E-ISSN: 2197-8697
Edition Number: 1
Number of Pages: XXIV, 233
Number of Illustrations: 10 b/w illustrations, 158 illustrations in colour
Topics: Corpus Linguistics, Applied Linguistics, Translation