Address for submission

For the purpose of reviewing, articles for publication should be submitted via email attachment to the Journals Editorial Office. Please attach both a .pdf of the manuscript completely free of identifying information (including document properties), and a .doc of the manuscript to an email addressed to:

Our contact information is:

Journals Editorial Office
Journal of East Asian Linguistics
Department of Linguistics
Harvard University
Boylston Hall 304
Cambridge, MA 02138
Fax: 617−496−4447

The Manuscript

Please prepare the manuscript formatted for A4 or letter-sized paper (8.5" x 11"). All material should be fully double-spaced throughout, including text, examples, footnotes and references. Use 1.25 inch top, bottom, left and right margin on each page. Try to limit the manuscript to 50 double-spaced pages or less, if possible. Do not use fonts smaller than 12 characters per inch, even in footnotes. Include the title of your manuscript on the first page of the text. Please submit both a Word and a PDF version of the manuscript with no identifying information.


Where possible, all examples from languages not using the Latin alphabet, in particular all East Asian languages, should be transliterated using an accepted system of transliteration. Authors should use their chosen system consistently throughout the manuscript. Where no standard system has been adopted in the literature (e.g., examples of certain dialects never described before), use symbols to represent sounds that are as close to the IPA symbols as possible, and give explanations where appropriate. Where a transliteration system is already used in the literature, no new transliteration system invented by the author will be accepted.

Unless they are the subjects of discussion, omit all tone and pitch accent marks. Likewise, unless required by the discussion, avoid using the orthographic systems of Chinese, Japanese and Korean. If these systems are used, make sure that the written symbols are clear.

Example sentences

In the text, all examples should be numbered with Arabic numerals enclosed in parentheses. If several examples are cited together as a group, use a numeral enclosed in parentheses for the whole group, and a lowercase letter of the alphabet followed by a full stop for each example. The first words of all examples (excluding diacritics for grammaticality status) should be aligned. In the text, examples and sub-examples are referred to by their numbers and letters enclosed in parentheses, as in (5), (7a), (8b), etc. In (foot)notes, examples are numbered using lowercase Roman numerals: (i), (ii), (iiia), etc. Each example sentence in languages other than English must be translated into English twice. First, give a word−for−word gloss, and then an idiomatic translation. The word−for−word glosses should be neatly aligned under the original forms, and the idiomatic translation should follow on a line below, enclosed in single quotes. Example:

(2) a. *John said that Mary criticized himself.

b. Zhangsani shuo Lisi piping−le zijii.

Zhangsan said Lisi criticize−Perf self

‘Zhangsan said that Lisi criticized Zhangsan.‘