Overview
- Presents case studies illustrating the application of translanguaging in Asian university English-medium instruction classrooms
- Explores the principles and applications of translanguaging in Asia
- Provides context-specific frameworks highlighting the value of translanguaging in English-medium instruction
Access this book
Tax calculation will be finalised at checkout
Other ways to access
Table of contents (10 chapters)
-
Introduction
-
Theory, Research and Policy
-
Classrooms and Lectures’ Practices and Perspectives
-
Classrooms and Students’ Practices and Perspectives
-
Conclusion
Keywords
- Translanguaging Pedagogy in EMI
- Translanguaging Framework in Asia
- Translanguaging Implementation in EMI
- Translanguaging and Content Knowledge Development
- Translanguaging for Teacher Education
- Translanguaging Perspectives
- ELF in Asian Higher Education
- English as a lingua franca in Asian Higher Education
- Translanguaging in Taiwan's Higher Education
- Translanguaging in China's Higher Education
- Translanguaging in Japan's Higher Education
- Translanguaging in Thailand's Higher Education
- Translanguaging in Vietnam's Higher Education
- EMI Policy in Asia's Higher Education
- EMI Policy in Taiwan's Higher Education
- EMI Policy in Japan's Higher Education
- EMI Policy in Thailand's Higher Education
- EMI Policy in Vietnam's Higher Education
- English Medium Instruction in Asian Higher Education
About this book
This book examines translanguaging pedagogy in Asia’s English-medium instruction (EMI) higher education. It presents an overview of concepts and common issues, and case studies from specific contexts in Asia. The book first interrogates macro-level English-medium instruction policies and implementation from English as a lingua franca (ELF) perspectives. Following this, implications of English as a lingua franca on English-medium instruction pedagogy will be explored, with a theoretical framework of 'translanguaging pedagogy' developed. The book concludes with a discussion on translanguaging and how the concept contributes to English-medium instruction in Asia. Through the book, the content focuses on the specificity of each Asian English-medium instruction context from a translanguaging lens. English-medium instruction policies and translingual practices from China, Japan, Taiwan, Thailand, and Vietnam are explored, and opportunities and challenges related to translanguaging pedagogy in Asian English-medium instruction classrooms are examined.
Editors and Affiliations
About the editors
Will Baker is an Associate Professor of Applied Linguistics and the Director of the Centre for Global Englishes at the University of Southampton, UK. His research interests are English as a lingua franca (ELF), intercultural and transcultural communication, English-medium instruction (EMI), intercultural education, intercultural citizenship and English Language Teaching (ELT), and he has published and presented internationally in all these areas. His current research projects focus on the links between intercultural citizenship, internationalisation of higher education and English-medium instruction.
Bibliographic Information
Book Title: English-Medium Instruction Translanguaging Practices in Asia
Book Subtitle: Theories, Frameworks and Implementation in Higher Education
Editors: Wenli Tsou, Will Baker
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-16-3001-9
Publisher: Springer Singapore
eBook Packages: Education, Education (R0)
Copyright Information: The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2021
Hardcover ISBN: 978-981-16-3000-2Published: 23 July 2021
Softcover ISBN: 978-981-16-3003-3Published: 24 July 2022
eBook ISBN: 978-981-16-3001-9Published: 22 July 2021
Edition Number: 1
Number of Pages: XIV, 195
Number of Illustrations: 13 b/w illustrations, 5 illustrations in colour
Topics: Language Education, Applied Linguistics, Education, general, Higher Education