Our Cyber Weeks Sale has begun: Stock up on $7 Computer Science eBooks today!

New Frontiers in Translation Studies

Moving Texts, Migrating People and Minority Languages

Editors: Borodo, Michał, House, Juliane, Wachowski, Wojciech (Eds.)

  • Concentrates on translation and the migrant experience, shedding new light on the tensions between conflicting linguistic and cultural identities among people who migrate
  • Focuses on the role of translation initiatives, language policies and the power of artistic expression in the context of minority languages and multilingualism
  • Offers concrete examples of the transformations observable in texts that cross multiple cultural borders
see more benefits

Buy this book

eBook 71,39 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-981-10-3800-6
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: PDF, EPUB
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover 88,39 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-981-10-3799-3
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
  • The final prices may differ from the prices shown due to specifics of VAT rules
Softcover 88,39 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-981-10-9969-4
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
  • The final prices may differ from the prices shown due to specifics of VAT rules
About this book

In an age of migration, in a world deeply divided through cultural differences and in the context of ongoing efforts to preserve national and regional traditions and identities, the issues of language and translation are becoming absolutely vital. At the heart of these complex, intercultural interactions are various types of agents, intermediaries and mediators, including translators, writers, artists, policy makers and publishers involved in the preservation or rejuvenation of literary and cultural repertoires, languages and identities. The major themes of this book include language and translation in the context of migration and diasporas, migrant experiences and identities, the translation from and into minority and lesser-used languages, but also, in a broader sense, the international circulation of texts, concepts and people. The volume offers a valuable resource for researchers in the field of translation studies, lecturers teaching translation at the university level and postgraduate students in translation studies. Further, it will benefit researchers in migration studies, linguistics, literary and cultural studies who are interested in learning how translation studies relates to other disciplines.

About the authors

Dr. Michał Borodo is an Assistant Professor at the Institute of Modern Languages and Applied Linguistics at Kazimierz Wielki University, Bydgoszcz, Poland, where he is also the Head of Postgraduate Studies in Translating and Interpreting. He has published on various topics in translation studies and his main research interests include translation and language in the context of globalization, glocalization and migration, and the translation of children’s literature and comics, as well as translator training. In 2012, he co-edited Global Trends in Translator and Interpreter Training: Mediation and Culture, published by Bloomsbury/Continuum.

Prof. Juliane House is a Professor Emerita of Applied Linguistics at Hamburg University, and Director of Programs in Arts and Sciences and Director of the PhD Program in Applied Linguistics at Hellenic American University. Her research interests include translation theory, contrastive pragmatics, discourse analysis, intercultural communication and English as a global language. She has written and edited over 250 books and articles, among them A Model for Translation Quality Assessment, Translation Quality Assessment: A Model Revisited, Interlingual and Intercultural Communication, Cross-Cultural Pragmatics, Misunderstanding in Social Life, Multilingual Communication, Translation, Translational Action and Intercultural Communication, Convergence and Divergence in Language Contact Situations, and Globalization, Discourse, Media: In a Critical Perspective.
Dr. Wojciech Wachowski is an Assistant Professor at the Institute of Modern Languages and Applied Linguistics at Kazimierz Wielki University, Bydgoszcz, Poland. He has published on various topics in linguistics, especially cognitive linguistics, and his main research interests include metonymy and metaphor, sociolinguistics, and teacher and translator training.

Table of contents (12 chapters)

  • Translating from and into Basque: The Case of Children’s Literature

    Zubillaga, Naroa

    Pages 3-14

    Preview Buy Chapter 30,19 €
  • Translation as Corpus Planning: The Little Prince in the Neo-Aramaic Minority Language Turoyo

    Bednarowicz, Sebastian

    Pages 15-29

    Preview Buy Chapter 30,19 €
  • Translating from Mariupolitan Greek, A Severely Endangered Language, into Ukrainian: Historiographic and Sociological Perspectives

    Hrytsiv, Nataliya

    Pages 31-40

    Preview Buy Chapter 30,19 €
  • Language, Migration and Globalization: French Hip-Hop Versus Arabic Diaspora Hip-Hop

    Moch, Michał

    Pages 41-51

    Preview Buy Chapter 30,19 €
  • The East Indies and the Literature of Repatriation: A Comparative Analysis of Paratexts in the Italian and English Translations of Hella Haasse’s The Tea Lords

    Peligra, Cristina

    Pages 55-67

    Preview Buy Chapter 30,19 €

Buy this book

eBook 71,39 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-981-10-3800-6
  • Digitally watermarked, DRM-free
  • Included format: PDF, EPUB
  • ebooks can be used on all reading devices
  • Immediate eBook download after purchase
Hardcover 88,39 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-981-10-3799-3
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
  • The final prices may differ from the prices shown due to specifics of VAT rules
Softcover 88,39 €
price for Spain (gross)
  • ISBN 978-981-10-9969-4
  • Free shipping for individuals worldwide
  • Usually dispatched within 3 to 5 business days.
  • The final prices may differ from the prices shown due to specifics of VAT rules
Loading...

Recommended for you

Loading...

Bibliographic Information

Bibliographic Information
Book Title
Moving Texts, Migrating People and Minority Languages
Editors
  • Michał Borodo
  • Juliane House
  • Wojciech Wachowski
Series Title
New Frontiers in Translation Studies
Copyright
2017
Publisher
Springer Singapore
Copyright Holder
Springer Nature Singapore Pte Ltd.
eBook ISBN
978-981-10-3800-6
DOI
10.1007/978-981-10-3800-6
Hardcover ISBN
978-981-10-3799-3
Softcover ISBN
978-981-10-9969-4
Series ISSN
2197-8689
Edition Number
1
Number of Pages
XIV, 165
Topics