Skip to main content

Iran’s Language Planning Confronting English Abbreviations

Persian Terminology Planning

  • Book
  • © 2020

Overview

  • Is the first book dedicated to the issue of English abbreviated forms in local languages and the challenges arising thereof
  • Provides a historical overview of Iran’s language policy and planning in dealing with global languages
  • Explains why some languages are more amenable to abbreviation methods than others from structural, cognitive, and sociolinguistic perspectives
  • Examines the implementation of a governmental language plan to replace English abbreviations
  • Suggests the key elements that increase the chance of a language or terminology plan’s success

Part of the book series: SpringerBriefs in Linguistics (SBIL)

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this book

eBook USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

Licence this eBook for your library

Institutional subscriptions

Table of contents (7 chapters)

Keywords

About this book

This book addresses one of the most crucial and common questions confronting planners of languages other than English, that is, how the impacts of global languages on local languages should be dealt with: internationalization or local language promotion? This empirical study examines the implementation of Iran’s governmental language and terminology policy to accelerate rarely used abbreviation methods in Persian in order to preserve the language from the extensiveness of borrowed English abbreviated forms. 

This book provides an in-depth analysis of relevant linguistic theories as well as the structure and social context of the Persian language itself, rather than relying on personal opinions or beliefs either in favour of or against abbreviation. The text appeals to politicians, language planners, terminologists, lecturers, authors and translators of scientific works, especially those who are speakers of languages other than English and seek to promote their local languages. This book is particularly relevant to linguistics students (both undergraduate and graduate students) and language teachers and researchers in the broader areas of language education and curriculum design.

Authors and Affiliations

  • University of Vienna, Vienna, Austria

    Fatemeh Akbari

About the author

Fatemeh Akbari received her doctorate in Translation Studies/Transcultural Communication from the University of Vienna (awarded a Distinction), specializing in Terminology and Language Planning. She has extensive experience in this realm both within Iran where she has worked as a terminologist at the Academy of Persian Language and Literature and outside the country where she has cooperated with a number of international institutes. She has also taught Persian language and culture at Tehran University (Dehkhoda Institute) and the Australian National University. Her research interests are language policy and planning, sociolinguistics, terminology, onomastics, and language education.

Bibliographic Information

Publish with us