Skip to main content
  • Book
  • © 2021

Interpreting Conflict

A Comparative Framework

Palgrave Macmillan
  • Focuses on the role of different types of interpreters in conflict scenarios
  • Expands beyond Europe to include primary conflicts located in the Middle East, Africa and Asia
  • Draws together research from various interdisciplinary backgrounds to create a fuller picture of the factors at play

Part of the book series: Palgrave Studies in Languages at War (PASLW)

Buy it now

Buying options

eBook USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check for access.

Table of contents (16 chapters)

  1. Front Matter

    Pages i-xix
  2. Introduction

    1. Front Matter

      Pages 1-1
  3. Conclusion

    1. Front Matter

      Pages 303-303

About this book

This edited book examines the role of interpreting in conflict situations, bringing together studies from different international and intercultural contexts, with contributions from military personnel, humanitarian interpreters and activists as well as academics. The authors use case studies to compare relevant notions of interpreting in conflict-related scenarios such as: the positionality of the interpreter, the ethical, emotional and security implications of their work, the specific training needed to carry out work for military and humanitarian organizations, and the relations of power created between the different stakeholders. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, conflict and peace studies, as well as conflict resolution and management.

Reviews

"Given the constant crises the modern world is facing through globally impactful events … and the new often unofficial, fragmented and ‘urgent’ settings in which interpreting is practiced, Interpreting Conflict: A comparative framework constitutes a welcome and timely addition to the state-of-the-art in conflict, crisis, humanitarian and post-humanitarian interpreting. The book provides valuable insights not just for Translation and Interpreting scholars, but also scholars in Trauma Studies, Memory Studies, as well as Humanitarian Logistics, Refugee Studies and Crisis Management Studies." (Kelly Pasmatzi, New Voices in Translation Studies, Issue 27, 2022)



“The case studies contained in this edited volume constitute an excellent compilation for practitioners – not just interpreters and their trainers, but military and humanitarian personnel too, as well as for researchers. Different types of sources, sometimes built by the authors themselves,make up the raw material of most of the research in this volume, always complemented by an arsenal of specialized bibliography.” (Jesús Baigorri-Jalón, Translation Matters, Vol. 4 (1), 2022) “A fascinating, eye-opening collection of unique studies that sets the standard for research on interpreting in military and humanitarian contexts.” -- Mona Baker, University of Oslo, Norway

“A key compilation for interpreters and researchers interested in interpreting in conflict zones and related fields.” -- Jesús Baigorri-Jalón, former United Nations staff interpreter and author of Languages in the Crossfire: Interpreters in the Spanish Civil War (1936-1939) (forthcoming).

“This timely volume gathers an impressive body of international research on interpreting which encompasses violent conflict and the refugee and humanitarian crises that emerge in its aftermath.” -- Moira Inghilleri, Professor of Translation and Interpreting Studies and Comparative Literature, University of Massachusetts Amherst, USA

Editors and Affiliations

  • The Hong Kong Polytechnic University, Hung Hom, Hong Kong

    Marija Todorova

  • Faculty of Translation and Interpreting, University of Geneva, Geneva, Switzerland

    Lucía Ruiz Rosendo

About the editors

Marija Todorova is a Visiting Scholar of the RCPCE at The Hong Kong Polytechnic University and Adjunct Assistant Professor at the University American College Skopje, North Macedonia. She is Editor of New Voices in Translation Studies, and a member of the Executive Council of the International Association for Translation and Intercultural Studies.

Lucía Ruiz Rosendo is Assistant Professor at the University of Geneva, Switzerland. She has published in a number of journals, including The Interpreter and Translator Trainer, Armed Forces & Society and Translation Spaces, and also co-edited the special issue 'Interpreting in Conflict Situations and in Conflict Zones Throughout History’ for Linguistica Antverpiensia in 2016.



Bibliographic Information

Buy it now

Buying options

eBook USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access