Skip to main content

Translation Quality Assessment

From Principles to Practice

  • Book
  • © 2018

Overview

  • The first book-length discussion of crucial issues surrounding human and machine translation quality and evaluation
  • Contains a comprehensive collection of specially invited papers by leading experts in the field
  • Offers insights that are critical to the successful integration of translation technologies in the industry today

Part of the book series: Machine Translation: Technologies and Applications (MATRA, volume 1)

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this book

eBook USD 139.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 179.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 179.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

Licence this eBook for your library

Institutional subscriptions

Table of contents (12 chapters)

  1. Scenarios for Translation Quality Assessment

  2. Developing Applications of Translation Quality Assessment

  3. Translation Quality Assessment in Practice

Keywords

About this book

This is the first volume that brings together research and practice from academic and industry settings and a combination of human and machine translation evaluation. Its comprehensive collection of papers by leading experts in human and machine translation quality and evaluation who situate current developments and chart future trends fills a clear gap in the literature. This is critical to the successful integration of translation technologies in the industry today, where the lines between human and machine are becoming increasingly blurred by technology: this affects the whole translation landscape, from students and trainers to project managers and professionals, including in-house and freelance translators, as well as, of course, translation scholars and researchers.

 The editors have broad experience in translation quality evaluation research, including investigations into professional practice with qualitative and quantitative studies, and the contributors are leading experts in their respective fields, providing a unique set of complementary perspectives on human and machine translation quality and evaluation, combining theoretical and applied approaches.  


Reviews

“I found the reading of this book deeply satisfying in many ways, providing as it did a full overview of cutting-edge research and development in an area that is central to the future of the translation sector. … the aim stated in the introduction of helping the reader ‘to continually update knowledge of technology and process in order to maximise [their] agency as a translator, student, teacher, researcher or process manager’ is substantially met in the present volume … .” (Sarah Bawa Mason, Machine Translation, Vol. 33, 2019)

“Translation Quality Assessment: From Principles to Practice offers a broad coverage of a number of approaches to human and machine translation quality assessment (TQA) based on a wide range of practices from research, industry and academia. … this book is a very useful guide for students, researchers and practitioners in the field, including very interesting contributions that can inspire the reader in various directions.” (Emmanouela Patiniotaki, The Journal of Specialised Translation, Issue 32, July, 2019)

“This book is nicely presented with each chapter contributing an important aspect of machine translation quality assessment. The focus of this book is on the product of translation, describing scenarios for translation quality assessment and developing applications of translation quality assessment. … The book embraces dominant methods from different translation scenarios, and provides a comprehensive collection of contributions by international experts in translation quality assessment and human and machine translation evaluation.” (Zhi Huang, The Linguist List, linguistlist.org, February, 2019)

Editors and Affiliations

  • ADAPT Centre/School of Applied Language and Intercultural Studies, Dublin City University, Dublin, Ireland

    Joss Moorkens

  • ADAPT Centre/School of Computing, Dublin City University, Dublin, Ireland

    Sheila Castilho, Federico Gaspari

  • School of Humanities and Languages, The University of New South Wales, Sydney, Australia

    Stephen Doherty

Bibliographic Information

  • Book Title: Translation Quality Assessment

  • Book Subtitle: From Principles to Practice

  • Editors: Joss Moorkens, Sheila Castilho, Federico Gaspari, Stephen Doherty

  • Series Title: Machine Translation: Technologies and Applications

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-91241-7

  • Publisher: Springer Cham

  • eBook Packages: Computer Science, Computer Science (R0)

  • Copyright Information: Springer International Publishing AG, part of Springer Nature 2018

  • Hardcover ISBN: 978-3-319-91240-0Published: 25 July 2018

  • Softcover ISBN: 978-3-030-08206-2Published: 20 December 2018

  • eBook ISBN: 978-3-319-91241-7Published: 13 July 2018

  • Series ISSN: 2522-8021

  • Series E-ISSN: 2522-803X

  • Edition Number: 1

  • Number of Pages: XII, 287

  • Number of Illustrations: 40 b/w illustrations

  • Topics: Natural Language Processing (NLP), Computational Linguistics

Publish with us