Skip to main content

Da 'tragedia' e 'commedia' a 'lode' e 'biasimo'

Letture arabe della Poetica

  • Book
  • © 2002

Overview

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this book

Softcover Book USD 29.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

Licence this eBook for your library

Institutional subscriptions

Table of contents (9 chapters)

Keywords

About this book

Die "Poetik" des Aristoteles, die bereits die griechische Scholastik als das letzte Buch des "Organon" betrachtete, wurde im 10. Jahrhundert. ins Arabische übersetzt. Die Übersetzung durch einen nestorianischen Logiker, Abu Bishr Matta ibn Yunus, wurde vor allem von Philosophen wie al-Farabi, ibn-Sina (Avicenna) und ibn-Roshd (Averroes) gelesen. In einer bekannten Erzählung von Borges ist zu lesen, dass Renan ibn-Roshd vorwarf, die Tragödien und Komödien der Griechen mit Lob- und Schmähgedichten der Araber verwechselt zu haben. Die Arbeit zeigt, dass dies weder dem Übersetzer noch seinen Lesern zuzuschreiben ist, da die Literatur, auf die Aristoteles sich bezog, selbst bei den Griechen kaum noch bekannt war.

About the author

Giuseppe Serra, unterrichtet Griechische Literatur an der Universität Padova

Bibliographic Information

  • Book Title: Da 'tragedia' e 'commedia' a 'lode' e 'biasimo'

  • Book Subtitle: Letture arabe della Poetica

  • Authors: Giuseppe Serra

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-02879-2

  • Publisher: J.B. Metzler Stuttgart

  • eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)

  • Copyright Information: Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2002

  • Softcover ISBN: 978-3-476-45296-2Published: 12 April 2002

  • eBook ISBN: 978-3-476-02879-2Published: 12 December 2016

  • Edition Number: 1

  • Number of Pages: VII, 81

  • Topics: Ancient History

Publish with us