Skip to main content
  • Book
  • © 2019

Translating War

Literature and Memory in France and Britain from the 1940s to the 1960s

Palgrave Macmillan

Authors:

  • Provides the first sustained study of the vital role played by translation in the reception of war fiction
  • Raises significant questions about the comparative representation and cultural memory of war and its aftermath
  • Draws on new developments in translation studies and comparative literary studies to put in practice the concept of ‘reading translationally’

Part of the book series: Palgrave Studies in Languages at War (PASLW)

Buy it now

Buying options

eBook USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check for access.

Table of contents (7 chapters)

  1. Front Matter

    Pages i-xii
  2. Introduction

    • Angela Kershaw
    Pages 1-28
  3. Zones of Hospitality

    • Angela Kershaw
    Pages 29-65
  4. Conclusion

    • Angela Kershaw
    Pages 267-277
  5. Back Matter

    Pages 279-293

About this book

This book examines the role played by the international circulation of literature in constructing cultural memories of the Second World War. War writing has rarely been read from the point of view of translation even though war is by definition a multilingual event, and knowledge of the Second World War and the Holocaust is mediated through translated texts. Here, the author opens up this field of research through analysis of several important works of French war fiction and their English translations. The book examines the wartime publishing structures which facilitated literary exchanges across national borders, the strategies adopted by translators of war fiction, the relationships between translated war fiction and dominant national memories of the war, and questions of multilingualism in war writing. In doing so, it sheds new light on the political and ethical questions that arise when the trauma of war is represented in fiction and through translation. This engaging work will appeal to students and scholars of translation, cultural memory, war fiction and Holocaust writing.



Authors and Affiliations

  • Department of Modern Languages, University of Birmingham, Birmingham, United Kingdom

    Angela Kershaw

About the author

Angela Kershaw is Senior Lecturer in French Studies at the University of Birmingham, UK. She specialises in twentieth-century French literature, with particular interests in the inter-war and Second World War periods, translation studies and gender, and has published widely on these topics.





Bibliographic Information

Buy it now

Buying options

eBook USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access