Skip to main content
Palgrave Macmillan

Examining Text and Authorship in Translation

What Remains of Christa Wolf?

  • Book
  • © 2017

Overview

  • Systematically examines authorship in translation by focusing on Christa Wolf

  • Engages with growing trends in research into agents of translation and cultural transfer, looking at the process of translation on levels outside the text

  • Intervenes in wide-ranging contemporary debates on globalised literary culture by examining how the fragmented identity of the ‘international’ author is contested by different stakeholders in the construction of a world literature

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this book

eBook USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

Licence this eBook for your library

Institutional subscriptions

Table of contents (6 chapters)

Keywords

About this book

This book, the first in-depth study of authorship in translation, explores how authorial identity is ‘translated’ in the literary text.  In a detailed exploration of the writing of East German author Christa Wolf in English translation, it examines how the work of translators, publishers, readers and reviewers reframes the writer’s identity for a new reading public. This detailed study of Wolf, an author with a complex and contested public profile, intervenes in wide-ranging contemporary debates on globalised literary culture by examining how the fragmented identity of the ‘international’ author is contested by different stakeholders in the construction of a world literature. The book is interdisciplinary in its approach, representing new work in Translation Studies and German Studies that is also of interest and relevance to scholars of literature in other languages.

Authors and Affiliations

  • University of Leeds, Leeds, United Kingdom

    Caroline Summers

About the author

Caroline Summers is Lecturer in Comparative Literary Translation at the University of Leeds, UK. Her research focuses on the literary text as an object of cultural exchange and on the construction of authorial identities through literary translation, especially the status of the text as a point of intersection between the activities of different agents in the translation process.

Bibliographic Information

  • Book Title: Examining Text and Authorship in Translation

  • Book Subtitle: What Remains of Christa Wolf?

  • Authors: Caroline Summers

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-40183-6

  • Publisher: Palgrave Macmillan Cham

  • eBook Packages: Social Sciences, Social Sciences (R0)

  • Copyright Information: The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2017

  • Hardcover ISBN: 978-3-319-40182-9Published: 06 March 2017

  • Softcover ISBN: 978-3-319-82047-7Published: 20 July 2018

  • eBook ISBN: 978-3-319-40183-6Published: 23 February 2017

  • Edition Number: 1

  • Number of Pages: XVII, 260

  • Number of Illustrations: 1 b/w illustrations, 4 illustrations in colour

  • Topics: Discourse Analysis, Translation Studies, Translation, Comparative Literature, Germanic Languages

Publish with us