Skip to main content
Palgrave Macmillan
Book cover

Challenges and Opportunities in Public Service Interpreting

  • Book
  • © 2016

Overview

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this book

eBook USD 64.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

Licence this eBook for your library

Institutional subscriptions

Table of contents (9 chapters)

  1. The Present and the Future of the Public Service Interpreting Marketplace

  2. The Interface of Interpreter-Mediated Encounters and Training Opportunities in Public Service Interpreting

Keywords

About this book

Public Service Interpreting is a hugely complex activity, encompassing human, ethical, commercial and political dimensions. It is unseen and unrecognized by most of the population but vital to those who depend on it for their security or wellbeing. The quality of PSI provision is seen by the authors as a clear indicator of how a society views and responds to the realities of a multi-ethnic and multilingual global community. Following recent significant changes in the power balance between them this book explores the increasing tensions among multiple stakeholders who together deliver such a fundamental service in a modern open society. Chapters focus on how all stakeholders need to appreciate the wider context of political and economic realities whilst collaborating more responsibly to deliver the conditions, training and support needed for expert linguists to be attracted to and retained in this vital profession.  

Editors and Affiliations

  • Leeds Beckett University , Leeds, United Kingdom

    Théophile Munyangeyo, Graham Webb

  • Modern Languages and Cultures, University of Liverpool Modern Languages and Cultures, Liverpool, United Kingdom

    Marina Rabadán-Gómez

About the editors

Dr Théophile Munyangeyo is Senior Lecturer at Leeds Beckett University. With extensive teaching experience involving semantics, pragmatics, communication theories and models, translation and Consecutive Interpreting, he is a Higher Education Academy Senior Fellow. He is the Course Leader for Public Service Interpreting provision, member of editorial boards of international journals and PhD research supervisor in language learning and teaching. 



Graham Webb was Principal Lecturer in Spanish at Leeds Beckett University from 1991 to his retirement in 2013. He taught translation and consecutive interpreting. Now a freelance translator of academic texts on aspects of pedagogy, especially assessment, he also acts as a mentor on several youth enterprise schemes.



Marina Rabadán-Gómez is Lecturer in Spanish at the University of Liverpool where she teaches Spanish language and communication skills. She previously worked at Manchester Metropolitan University and Leeds Beckett University. Her research interests are in communication theories and pragmatics as well as in translation and interpreting applied to language teaching.  

Bibliographic Information

Publish with us