Skip to main content
Book cover

A Comparative Study on the Translation of Detective Stories from a Systemic Functional Perspective

  • Book
  • © 2020

Overview

  • Presents a systemic functional study in the Chinese context, especially the classical Chinese language context
  • Provides a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection
  • Conducts a comparative study on different translators’ choices from both diachronic and synchronic perspectives
  • Includes a corpus-based investigation of verbal projection

Part of the book series: The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series (TMAKHLFLS)

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this book

eBook USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Other ways to access

Licence this eBook for your library

Institutional subscriptions

Table of contents (7 chapters)

Keywords

About this book

This book presents a corpus-based investigation of verbal projection in detective stories and their translations. Adopting both diachronic and synchronic approaches to compare two different Chinese translations, the book is one of the first attempts to conduct a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection in the Chinese context, especially the classical Chinese language context. Further, it studies the differences and similarities of different translators’ choices from both diachronic and synchronic perspectives. Given its scope, the book is relevant for all those interested in functional linguistics, translation studies and detective stories. 

Authors and Affiliations

  • Department of Translation, Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, China

    Yan Wang

About the author

Yan Wang received her Ph.D. in Linguistics from Hong Kong Polytechnic University in 2015 and is currently a Lecturer at the Chinese University of Hong Kong. Her research areas include systemic functional linguistics, translation studies, discourse analysis and legal translation. She has published articles in Foreign Language and Teaching, Chinese Science & Technology Translators Journal, Contemporary Rhetoric, Journal of World Languages and Linguistics and the Human Sciences. She is the Director and Membership Secretary of the Hong Kong Translation Society. She is also a freelance translator and has published three books.


Bibliographic Information

  • Book Title: A Comparative Study on the Translation of Detective Stories from a Systemic Functional Perspective

  • Authors: Yan Wang

  • Series Title: The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-15-7545-7

  • Publisher: Springer Singapore

  • eBook Packages: Religion and Philosophy, Philosophy and Religion (R0)

  • Copyright Information: The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2020

  • Hardcover ISBN: 978-981-15-7544-0Published: 01 September 2020

  • Softcover ISBN: 978-981-15-7547-1Published: 01 September 2021

  • eBook ISBN: 978-981-15-7545-7Published: 31 August 2020

  • Series ISSN: 2198-9869

  • Series E-ISSN: 2198-9877

  • Edition Number: 1

  • Number of Pages: XXV, 217

  • Number of Illustrations: 2 b/w illustrations, 19 illustrations in colour

  • Topics: Comparative Linguistics, Linguistics, general, Syntax

Publish with us